Выбрать главу

— Таких детей отслеживают рано, ради финансирования. Им нужно набрать определенное количество, чтобы оправдать ставку педагога. И страдают от этого черные дети.

— Внутренняя сегрегация даже в интегрированных школах чудовищна.

— И у них нет никакой конкретной повестки дня, кроме этого?

— Хоть горшком назови, только в печку не ставь.

Я перевидала немало горшков. Некоторые плесневели в сараях. Некоторые были разбитые. Некоторые — удивительно красивые. И все пустые. Я не припомню ни одного горшка, в котором что-нибудь лежало бы.

— Это определенно позволяет прочувствовать, что такое быть афроамериканцем в нашем мире.

— Ну, и да и нет.

— Спасибо.

— Извините, я опять про волосы. Тут раньше упоминали, что кто-то есть, какая-то женщина, которая умеет работать с волосами чернокожих? Мне нужен адрес. Меня шпыняют за то, что Эмми ходит с афро.

— Да, нужно заплести косички.

— Эльва на Южной Вязовой умеет, она очень приятная и любит детей. На Рождество она ходит по ночлежкам для бездомных и стрижет бесплатно — всех подряд, белых и черных.

— Это Сара Воан поет?

— А кто ж.

— Вы только послушайте, как она скэтит.

— А ты еще утверждаешь, что никакой черной культуры не существует.

— Утверждаю.

— Ты хоть раз слышал, чтобы Джулия Эндрюс скатила?

— Я считаю, что и никакой гей-культуры, белой культуры, женской культуры и так далее не существует. Это просто…

— Мечтать не вредно, детка.

— Ты вообще хоть раз слышал Джулию Эндрюс?

— Эй, у кого голубые серьги, той не нужны голубые глаза.

Я совсем не понимала большую часть того, что они говорили. Но иногда задним числом удавалось понять что-то из контекста. Отдельные фразы, как слой песка, нарастали в глубине памяти, плавились и сливались в прозрачные стеклышки. Я знала, что такое скот. А теперь я узнала, что такое скэт[26].

— Воан берет «Осенние листья» и превращает их в «Поминки по Финнегану».

— Это твой аргумент?

— Да. В каком-то смысле ирландский — за пивом. Я пью пиво.

— Когда мы въезжали во Францию, пограничник очень растерялся. «Но послушайте, — сказал он, словно открывал нам глаза на что-то такое, чего мы сами до сих пор не замечали. — Вы белая, а ваш сын черный — разве такое может быть?» Будто это невозможно с научной точки зрения или будто мы сами понятия не имели, какого цвета у нас кожа. Мне пришлось сказать по-английски, очень сердито: «Так выглядит американская семья!»

— Остальной мир не понимает, до какой степени неуправляемо разнообразна эта страна.

— И это разнообразие еще больше обостряется из-за капитализма.

— И из-за Карла Роува[27]. Я однажды была в ресторане и увидела, что за несколько столиков от меня сидит Карл Роув. И битых пять минут думала: «Я ведь могу взять этот нож для разрезания мяса и изменить ход истории. Прямо сейчас».

— И?

— Ну вы же видите. Я предпочла сохранить свободу. Кто-нибудь хочет тимбаль?

— А они с мясом?

— Ой, ну хватит уже про мясо. Представляете, она реально пошла и вступила в общество защиты животных.

— Пока нет.

— Нет? Это хорошо. Помяните мое слово: через десять лет они получат Нобелевскую премию мира. В прошлом году я отводил на это пятнадцать лет, но, похоже, климат меняется очень быстро в их пользу. Обоснование будет такое: гуманное обращение с животными неминуемо способствует более гуманному обращению с людьми.

— Не люблю я этих защитников прав животных.

— Угу, я тоже. Они сразу же принимаются уподоблять животных чернокожим. Они говорят: «Точно так же когда-то обращались с чернокожими». Ты отвечаешь: «Но чернокожие — люди». А они тебе: «Да, теперь мы об этом знаем, но тогда считали по-другому». А ты: «Нет, уже тогда многие об этом говорили. А вот сейчас, насколько мне известно, никто не утверждает, что корова — личность».

— Да ты видист!

— Некоторые австрийцы утверждают, что шимпанзе — тоже люди.

— Я вообще молчу про исследования приматов. Столько желающих определить чернокожих в одну кучу с обезьянами. Вообще со зверьми.

— Так даже с евреями поступали.

— Ну, австрийцы…

— Что значит «даже»?

— Ничего. Я имею в виду, даже с курами. Я слышал, как защитники животных уподобляют нынешнее обращение с курами тогдашнему обращению с евреями.

— Ну а как еще их заставить спокойно сидеть по гнездам и считать деньги? Только отрезать ноги, иначе никак.

вернуться

26

Скэт — манера джазового пения, при которой певец импровизирует без слов, подражая звучанию музыкального инструмента.

вернуться

27

Карл Кристиан Роув — американский консервативный политик, политический консультант, политический советник и лоббист. Получил прозвище «Распутин из Белого дома».