Выбрать главу

И коса золотая! А брови!

Тёмнорусые — крылья в полёте!

Увидав деву красную в зале,

Поднялись ей навстречу бояре,

Поклонились красавице юной

И к Никлоту её пропустили.

Подошла к князю правнучка быстро,

Обняла и, целуя, сказала,

Что пришла весть с Арконы далёкой,

Прилетел голубь сизый почтовый.

И написано то, что желают

Здесь сидящие в Дубине крепком.

«Вот, — читайте» — и жестом красивым

Подала князю то, что держала,

Сизокрылого голубя Лады,

И довольная вышла из зала.

Собрались вокруг князя бояре

И прочли весть руян, волей крепких,

Что идут они морем к Дубину,

Потопить корабли ярла Свейна,

Кнуда ж трогать не будут драккары.

Пусть что хочет, то думает ястреб.

И добавили то, что Никлота

Они слушаться будут и дале.

Дочитав весть руян из Арконы,

Обступили бояре Никлота

И сказали: «О, мудр же ты, княже,

Твоё слово, что золото света.

Всё предвидишь, всё знаешь наперед.

Знать, не зря тебя выбрали братья

Возглавлять наши силы в сраженьях».

Но Никлот, поклонившись, ответил,

Что его здесь заслуга малая,

Сами даны ему помогают,

Своё царство раздором шатая.

Вот холодным промозглым туманом

Затянуло и море, и Лабу,

И, не видимы, тихо на веслах

Подошли к кораблям ярла Свейна

Те, которых датчане не ждали:

Лодьи смелых руян из Арконы.

И увидели даны, как реют

На их мачтах Рароги златые,

Как носы у лодей светят бронзой

И как острые крючья стальные

Полетели на борты драккаров.

Слишком поздно датчане поняли,

Что на море в тумане творится,

Они бросили лагерь свой шумный

И ладьи защищать поспешили.

Но напрасно: внезапность руянам

Помогла лодьи Свейна по ветру

Утащить до залива морского,

Часть из них потонула на мелях,

Остальные сгорели бесславно.

Но не тронуты были драккары

Ярла Кнуда, что рядом стояли.

Всё осталось у Кнуда, как было,

Ни один не погиб его воин,

Ни моряк, ни рубака, ни пращник,

Ни гребец, ошалело смотрящий.

И смутило датчан нападенье,

Стали думать они, что руяне

Сговорилися с Кнудом нарочно.

Сговорились, чтоб Свейна ослабить,

Чтобы ярл растерял свои силы.

И напрасно Кнуд клялся, что не был

Он предателем злым своему брату.

Говорил, что и сам он не знает,

Почему не напали руяне

На его корабли, что стояли

Рядом с лодьями Свейна и ярла.

Его слушали молча датчане

И не знали, что думать и делать,

Как вести им осаду морскую

Этой крепости мощной венетов,

Если флот потерял половину

Кораблей и людей ярла Свейна.

И решил Свейн уплыть восвояси,

Чтобы в Дании Кнуда ославить

И сторонников верных у брата

Взять себе, опираясь на слово.

И не стал Свейн тянуть с отбываньем,

Очень скоро лодьи его вышли

В море бурное Лабою быстрой

И на запад пошли ночью лунной.

Видя бегство на родину Свейна,

Понял Кнуд, что дела его плохи,

И забыл он о трудной осаде,

Думать стал он о датской короне,

Что достаться вполне может Свейну,

Если брат сможет в Дании словом

Доказать, что у Кнуда с Арконой

Договор был военный подписан.

И отдал Кнуд приказ собираться

В путь обратный за Свейном и братом.

Его приняли с радостью даны

И наутро флотилия Кнуда

Уже шла бурным морем осенним

На закат в воды Хельда по ветру[40].

В это время на стенах Дубина,

Усмехаясь, стояли венеты,

Торопили строптивого Свейна,

Поздравляли угрюмого Кнуда,

Всем датчанам желали дороги

Без хлопот и несчастий до дому,

Чтобы в гости они приходили

Через год к победителям-венам

И с собою побольше товаров

Захватили, чтоб торг свой наладить.

Слыша крики венетов на башнях,

Старый мудрый Никлот улыбался,

Говорил, что народное сердце

Не истлело, враждою наполнясь,

Что война не сломила дух Прави,

Его братьев по плоти и крови,

Что он горд, слыша доброе слово

Лютым недругам, в море рожденным.

Пусть запомнят датчане надолго

На земле ободритов нет правил,

Видя слабость врагов, быть жестоким.

Пусть уходят, как люди, достойно,

Без обиды и зла в своём сердце.

Только скрылись в тумане далёком

Корабли синеокого Кнуда,

Как раздался зов рога на башне

В честь союзников верных надёжных,

вернуться

40

Воды Хельда — прибрежные воды Дании.