Выбрать главу

— Хидэёси!

— Госпожа!

Два голоса громко раздались в поезде и на платформе, но почти сразу же стихли вдали.

3

Прошел месяц.

Хотя уже наступила осень, стояла страшная жара. На улице было пекло, словно самый разгар лета. Даже если кто-либо сидел, не двигаясь, пот все равно стекал по его телу. Это была тяжелая, гнетущая духота, сводящая с ума.

Пришла горничная, чтобы сообщить, что обед готов, но Юкико не хотелось есть. Однако отсутствие аппетита объяснялось не только жарой.

— Если вы и дальше совсем не будете кушать, это плохо кончится. Госпожа, вы ведь уже так похудели! — произнесла горничная.

— Ну и что, что похудела. Если я стану худой как щепка, наверное, мне ведь можно будет не выходить замуж?

Все же в глубине души Юкико еще думала о Хидэёси.

— Ступай уже отсюда, — ей хотелось поразмышлять о нем в одиночестве.

— Да, госпожа.

Горничная вышла из комнаты, напевая под нос:

«Хотя птичка и в клетке, она не глупа И тайком ускользнет, чтобы увидеться с тобой».

— Прекрати петь!

Однако служанка быстро вернулась вновь.

— Госпожа, вам звонок из Токио, — сообщила она.

— Из Токио?..

Сердце в груди Юкико застучало быстрее.

— Из редакции какой-то токийской газеты.

Уже не слушая, Юкико бросилась к телефону.

— Алло! Это Юкико.

— А, госпожа, это вы?

Голос в телефоне звучал словно откуда-то издалека, но Юкико сразу узнала Хидэёси и, взволнованная едва ли не до потери сознания, нежно воскликнула:

— Хидэёси!

— У вас все хорошо?

— Нет, — Юкико прижала к себе телефонную трубку, словно обнимая ее, — мне так грустно, так одиноко, кусок в горло не лезет. А у тебя как все сложилось?

— Прибыв в Токио, я поступил на работу курьером в газету, а параллельно посещаю вечернюю школу.

Оказывается, он одолжил телефон редакции, чтобы позвонить.

— Значит, учишься в вечерней школе…

В момент, когда она еще не договорила фразу, в дверном проеме показалась голова Фудзиёси, и Юкико торопливо сменила тон:

— А, вот как? Значит, Акико-сан тоже будет? Хм, может, и мне тогда сходить на встречу выпускников…

— Алло? О чем речь? — недоуменно переспросил Хидэёси.

Фудзиёси тут же исчез из поля зрения.

— Только что Фудзиёси приходил подслушивать, о чем я тут говорю, и я его обманула. Значит, ты теперь учишь английский в вечерней школе, да? Winter is gone…

— Да. Все уже в порядке? Приказчик ушел?

— Ага.

Юкико улыбнулась было, но тут же вновь погрустнела.

— Больше мне уже не нужно помогать тебе с английским…

По щеке ее скатилась слеза.

— Что вы, госпожа, если вы не против, я бы хотел, чтобы вы и дальше меня учили! В любое время…

— Хоть ты и говоришь так, но ведь…

— Госпожа, приезжайте в Токио, чтобы учить меня английскому, — голос в телефоне неожиданно окреп и изменился.

— А? — Юкико изумленно замерла. — Мне можно приехать к тебе?

— Обязательно! Я уже многому научился с тех пор, как приехал сюда, но все же никак не смог вас забыть. Я понял, что настоящим счастьем для меня будет жизнь с вами и ничего другого мне не нужно.

— И поэтому ты позвонил?

— Да.

— Я выеду сегодня вечером! И перед поездом вышлю тебе телеграмму, так что приходи встретить меня!

— Конечно, приду!

— На какой адрес мне выслать телеграмму?

— Токио…

Фраза замерла на середине: телефонная связь неожиданно оборвалась.

— Алло!

Не успела Юкико ничего сказать, как откуда-то раздался утробный глухой звук и земля под ногами задрожала.

— Землетрясение![35]

Юкико выронила телефонную трубку и вцепилась в опорный столб, чтобы не упасть. Со стола с грохотом упали часы. Их стрелки замерли, показывая 11:53 утра.

4

Прошло пять лет.

На улице стоял чудесный ранний вечер, и берег реки на улице Дотонбори[36] овевал теплый в преддверии весны ветер. Однако лицо мужчины, что давно уже одиноко стоял на мосту Дадзаэмон и рассеянно глядел на воду, в которой отражались яркие огоньки кафе и публичных домов, с первого взгляда выглядело потрепанным и пустым. Мужчина стоял неподвижно, и только ветер слегка шевелил края его одежды. Когда же он наконец поднял невидящий взгляд и обернулся, то встретился глазами с идущей навстречу женщиной.

— А!

— А… — та тоже заметила его и спросила слегка охрипшим от волнения голосом. — Хи… дэёси?.. Это ведь ты?

вернуться

35

Речь идет о Великом землетрясении Канто — сильном землетрясении (магнитуда 8,3), произошедшем 1 сентября 1923 года в Японии. Название получило по региону Канто, которому был нанесен наибольший ущерб. На Западе его именуют также Токийским или Йокогамским, поскольку оно практически полностью разрушило Токио и Йокогаму. Землетрясение стало причиной гибели нескольких сотен тысяч человек и причинило значительный материальный ущерб. По масштабу разрушений и количеству пострадавших это землетрясение является самым разрушительным за всю историю Японии (но не самым сильным — так, землетрясение 2011 года более мощное, но вызвало менее масштабные последствия).

вернуться

36

Дотонбори — крупный развлекательный район Осаки, расположенный вдоль южного берега канала Дотонбори-гава.