Когда же названный Тибо понял, что сам по себе немногого, [а] с помощью короля многого добьется от Гуго; [он] вместе с благородной матерью, которая всегда благородно королю служить имела обыкновение, к нему поспешил[325], чтобы [король] оказал поддержку, многими просьбами докучал, что многими службами своими помощь заслужил, представил, о поношениях от отца, деда и прадеда этого Гуго напомнил: «Вспомните, – сказал [он], – господин король, как подобает королевскому величию, о поношении и позоре, что дед Гуго[326] отцу твоему Филиппу, нарушив клятву, нанес, когда его, многие прежние обиды отомстить намеревавшегося, от Пюизе позорно отбросил; недостойно гордясь родственниками[327], силой сообщников войско его [короля Филиппа] до самого Орлеана гнал, пленением графа де Невер[328], Ланселена де Божанси, почти сотни рыцарей и, что доныне неслыханно было, некоторых епископов темницей своей обесчестил»[329].
Добавил также, упрекая, что причиной, что происхождением была в середине «земли святых»[330] для опеки ее недавняя постройка замка достопочтенной королевой Констанцией[331], таким образом уже после всё себе [забрав], ничего королю не оставив, [дед Гуго] одни обиды чинил. Сейчас, если угодно, поскольку многочисленное войско из земель Шартра, Блуа и Шатодена, с поддержкой которого сопротивляться [Гуго] привык, не только отсутствует, но и ему противостоит, разрушением замка и лишением Гуго наследства и отцовские, и свои обиды легко отомстить сможет. Так что если ни свои, ни добрых слуг обиды наказать не хочет, [то] церквей притеснения, бедных ограбления, вдов и детей нечестивое терзание, которыми и «землю святых», и окрестные земли [он] мучит, либо своими пусть считает [король], либо устранит.
Итак, когда такими и многочисленными его рассуждениями тронутый король день совета назначил, в Мелён [мы] прибыли[332], где многие архиепископы, епископы, клирики и монахи приехавшие, так как их земли алчнее волка [Гуго] пожирал, кричали, у ног его [короля] даже против воли [его] лежали: чтобы алчнейшего разбойника Гуго обуздал, пребенды[333] их, щедростью королей в Босе. который изобилен хлебом, служителям Божьим установленные, из глотки дракона вырвал, земли священнослужителей, даже под суровостью фараонов единственно свободные, освободить постарался; во владениях Господа, которого изображение ради животворящей силы носит король, [он] наместник Его свободу восстановил, [они] слезно умоляли.
Эти просьбы с доброй душой приняв, ничего необдуманно не предпринимая, когда удалились прелаты Церкви – архиепископ Санса, епископ Орлеанский [и] Шартрский достопочтенный Ив, который был заключен в тюрьму, в которой насильственно содержался в этом же замке многие дни[334], – с согласия доброй памяти аббата Адама, предшественника нашего, [Людовик] послал меня в Тури, приорией которого в Босе, городом святого Дионисия полезным и аннонами[335] изобильным, я прежде управлял, чтобы пока он сам ему [Гуго] по этому делу перед собой [предстать] еще призывал, я о городе позаботился, чтобы люди его и наши военной силой могли укрепить и [чтобы Гуго] пожаром не разрушил, помощь дал я; [король] же его снабдил и, как отец его сделал, замок оттуда атаковал.
Таким образом, когда мы с Божьей помощью конное и пешее войско в течение некоторого времени хорошо снабдили, вынеся приговор Гуго из-за его отсутствия, король к нам в Тури с большим войском пребыл, замок по суду отнятым у этого Гуго провозгласил. И без промедления, когда [тот] выйти отказался, король поспешил атаковать замок, как конное, так и пешее к нему выдвинул войско, многочисленные баллисты[336], луки, «щит, и меч, и брань»[337], чтобы вы видели и могли восхищаться поочередным стрел ливнем, шлемов сверканием, как сверху сыпятся огненные искры под многочисленными ударами, щитами, внезапно и удивительно расколотыми и пробитыми, и, как выбитые через ворота в замок, изнутри с укреплений и высокого палисада чудесным и едва переносимым даже храбрейшими сыпящимся градом, бревен обрушением и камней бросанием [– они] начав [и] не завершив, отступили. Королевские, напротив, твердой душой и крепостью тела ожесточенно сражающиеся, щиты сломав, досками, створками дверей и чем-либо деревянным себя спереди прикрывая, ворота удерживали; повозки же большими грудами сухого дерева с жиром и кровью – быстро загоравшимся материалом – нагрузить [мы] приказали – ведь были [они] отлучены от Церкви и полностью дьяволовы, – напротив ворот силой рук [их] расположили, чтобы и самим повозкам огонь неугасимый [они] передали и их самих позади наваленных дров оберегали.
325
Ранее 12 марта 1111 г. (
327
Гуго I Блавон, сир дю Пюизе, приходился зятем (мужем сестры Алисы) Милону I Великому, сиру де Монлери (†1102).
329
Невозможно точно датировать это сражение. О. Флиш относит его примерно к весне 1079 г. (
330
Значительность владений аббатства Сен-Дени в этом регионе объясняет термин «Земля святых».
331
Констанция Арльская (†1034), третья жена короля Робера II Благочестивого. Она сделала из Пюизе свой основной опорный пункт в борьбе со своим сыном королем Генрихом I; который был вынужден взять его штурмом: [1031/34] «
333
Пребенда (лат. praebenda; франц. prebende) – материальные средства всех категорий, которые духовные лица получают в виде земельных владений, домов для жительства, различных пожалований прав на денежные и натуральные доходы.
334
В 1092 г. Гуготен дю Пюизе, сын Гуго I Блавона, по приказу короля Филиппа похитил Ива и почти два года держал его в темнице замка Пюизе за то, что тот открыто возражал против брака короля с Бертрадой де Монфор при жизни законной супруги-королевы, писал об этом письма как самому Филиппу (
335
Анноны (лат. annonae; франц. annones ) – запас продовольствия достаточный на год (
336
Баллиста (лат. balista; франц. baliste) – длинный желоб, с прочной поперечной рамой спереди, по бокам которой укреплено по вертикальному пучку сильно скрученных жил. В середину каждого пучка вставлено по рычагу, задние концы их соединены тетивой и стремятся под действием скрученных пучков разойтись наружу. По середине тетива прикреплена к ползуну с гнездом для камня или конца бревна, или хвоста стрелы. Ползун с помощью ворота можно оттянуть назад, взводя тетиву, которая при спуске упругостью скрученных пучков с силой устремляется вперед, выбрасывая снаряд. Желоб снабжен подъемным винтом и поворотным устройством на катках для производства наводки. Баллиста могла стрелять камнями до 150 кг весом и бревнами длиной до 3 м с железными наконечниками (Военная энциклопедия. С. 272). Возможно, при осаде Пюизе использовались менее громоздкие аркобаллисты, стрелявшие особыми толстыми стрелами-каро.