— Не понимаю… Когда я читал, почему-то представлял себе автора совершенно иначе…
— Не горюй, друг, у меня есть способ проверить, правду нам скажет этот художник или нет.
— Какой способ? — удивился Жан-Мишель.
— Всему своё время, дружище. Сейчас увидишь.
Художник оказался не таким скрытным, как издатель Пьер Леве. Худощавый, с волосами неопределённого цвета, с задумчивым и каким-то вялым лицом, он, похоже, даже обрадовался, что два молодых человека нарушили его уединение и ненадолго оторвали от работы. Увидев книгу Вийона, он улыбнулся, а на вопрос о портрете произнёс:
— Да, это настоящий Вийон.
— Вы его видели? Это нарисовано с натуры?
— Конечно, видел, когда он принёс свои стихи, чтобы напечатать. Он быстро ушёл, но я хорошо запомнил его и нарисовал по памяти.
— Это было в 1489 году, когда вышла книга? — спросил Жан-Мишель.
— Да.
Жан-Мишель озадаченно сдвинул брови.
— Простите, месье, а вы уверены, что это был мэтр Вийон? Он назвал себя, представился?
Художник удивлённо помотал головой.
— Нет, напротив, он пожелал остаться неизвестным. Это разумно, учитывая его прошлое… Когда книга вышла, её быстро раскупили — но никто из родственников и знакомых мэтра Вийона не пришёл и не сказал, что портрет не похож… Все остались довольны книгой, так что не сомневайтесь — это Вийон…
— А другие иллюстрации вы обсуждали с этим человеком? — поинтересовался Анри.
— Да, мэтр Вийон высказал свои пожелания — в общих чертах.
— Вот, например, « »[6], — продолжал Анри. — Помните эту смешную балладу?
— Да-да, — закивал художник.
— Но здесь Марго вовсе не толстая! Почему, месье ? Этот человек, который принёс стихи, не уточнил, как надо её рисовать?
— Нет, он ничего определённого не сказал… Насколько я понял по балладе, эта Марго — реальное лицо. Я сам, конечно, её не видел, но наслышан.
Губы Анри тронула едва заметная усмешка. Жан-Мишель удивлённо посмотрел на друга, не понимая, что именно его позабавило.
— И ещё… — продолжал Анри. — Мэтр Вийон в своих стихах столько раз жаловался на жестокую нужду, а здесь он изображён в довольно длинном одеянии. Но ведь, если у человека такая одежда, у него водятся деньги! Я представлял мэтра Вийона более худым и бедным!
— Я, признаться, тоже, — кивнул художник. — Но, друзья мои, вы же понимаете, что главное — книга в целом. По-моему, книга получилась! Я люблю её… У месье Пьера Леве талант издателя и прекрасная печатная машина… Париж должен гордиться этим! А уж толстая там Марго или нет, и похож ли портрет мэтра Вийона — это теперь уже неважно.
Анри и Жан-Мишель поблагодарили художника, наговорили ему приятных слов и распрощались. вернулся к работе, а друзья растворились в парижской толпе.
— Ну ясно, что это был никакой не Вийон, — проворчал Анри.
— Почему ты так думаешь? Впрочем, я с тобой согласен, — кивнул Жан-Мишель. — Сборник прекрасно издан, но в нём множество грубейших ошибок! Сам мэтр Вийон никак не мог их допустить, по его стихам видно, что он был образованным и грамотным человеком! Но кто же тогда принёс его стихи издателю?
Анри пожал плечами.
— Может, друг Вийона. Или родственник. Самого-то Вийона, наверно, давно нет в живых…
— Раз в стихах столько ошибок, значит, этот человек не страдал грамотностью — иначе исправил бы их, — заметил Жан-Мишель. — Наверное, он просто хранил стихи после смерти Вийона, ждал возможности их издать…
— Причём хранил не оригиналы, а копии, ещё и не на раз переписанные. Отсюда и ошибки, — предположил Анри.
— Да уж, хороших переписчиков в Париже куда меньше, чем хороших книг… А теперь объясни мне, к чему ты спрашивал про эту толстуху Марго! — взмолился Жан-Мишель. — При чём она тут вообще?! Меня интересует только мэтр Вийон! Кстати, я должен признаться тебе, друг: баллада про толстую Марго показалась мне грубой и непристойной. Даже не знаю, зачем Вийон написал её. Неужели он действительно вёл такую распутную жизнь? Но после этой баллады подобная жизнь не вызывает ничего, кроме омерзения, она грязная и низкая… Если он так жил, то как сочинял стихи, как всё это совмещалось в нём? Даже не могу представить… Впрочем, я думаю, что месье Вийон просто пошутил. Должно быть, он находил это забавным, я понимаю, — но на мой вкус, это чересчур…