Выбрать главу

— Елфрідо?

— Так.

— Це Керрі. Керрі Саттон.

— Керрі… Де ти?

— У Лондоні. Як ти?

— Нормально.

— Джеффрі сказав, що ти в Шотландії. Дав мені твій номер. Елфрідо, я хочу тебе про дещо попросити. Про послугу. Величезну послугу.

— Кажи.

— Щодо Різдва.

Говорили вони довго і про все на світі. Щойно Елфріда поклала слухавку, одразу почула, як відчинилися і зачинилися вхідні двері.

Отже, Оскар і Горас удома. Перехилившись через поручень, гукнула:

— У вас усе гаразд?

— Так. Ми прийшли.

Елфріда спустилася вниз. Оскар зняв куртку й капелюх і повісив їх на дерев’яному вішаку. А Горас швиденько пішов на кухню до миски з водою і свого теплого лежака.

— Вас так довго не було.

— Ми бозна-куди зайшли. Аж до іншого кінця поля для гольфа й назад. Я і забув, що це так далеко, — відповів Оскар, пригладивши рукою волосся.

«Втомлений він сьогодні», — подумала Елфріда і запитала:

— Чаю вип’єш?

— Я б не відмовився від чогось міцнішого.

— Тоді віскі. Ходи нагору. Я вже розвела вогонь. І принесу тобі віскі.

На кухні вона налила у склянку віскі, потім знову поставила чайник і зробила собі нову чашку чаю, бо попередня вистигла. Втомлений Горас уже міцно спав. Тримаючи в одній руці віскі, а в другій чай, Елфріда піднялася нагору. Оскар стояв, обіпершись руками об камінну поличку, і дивився на вогонь. Коли Елфріда увійшла, обернувся і вдячно усміхнувся.

— Ти просто диво.

Узявши склянку, повільно опустився у крісло і витягнув ноги. Елфріда засунула штори, лишивши ніч за вікном.

— Досі не закрила їх, бо сиділа біля вікна і виглядала тебе. Наче сестра Анна[17].

— Ти думала, я вже десь помер?

— Уява здатна намалювати страшні речі.

— Мене затримали. Познайомився із чоловіком біля гольф-клубу. Ми розговорилися. Він запросив мене випити чаю, і я погодився. А там його погукав якийсь старий у кріслі колісному. Поки вони розмовляли, я спитав у офіціантки, хто це. Виявилося, що це священник, Пітер Кеннеді.

Елфріда зачекала, що він скаже далі. Нарешті уточнила:

— І що далі, Оскаре?

— Я подумав, що він усе знає. Про аварію. Про Ґлорію і Франческу. Можливо, Гектор йому розповів. Спершу я вирішив, що він просто привітний чоловік, але боюся, він був аж надто добрим, надто співчутливим. Тобто він співчував мені. А я аж ніяк не хочу, щоб мені співчували чи жаліли мене. Я не хочу ані говорити з людьми, ані когось слухати. Хочу лише одного — щоб мені дали спокій. Тому я не дочекався, поки він договорить із тим старим чоловіком. Пішов. Додому.

— Ох Оскаре…

— Знаю. Вчинив грубо і нечемно.

— Впевнена, він усе зрозумів.

— Сподіваюся. А загалом він мені сподобався.

— Потрібен час. Мусить пройти трохи часу.

Оскар важко зітхнув.

— Ненавиджу себе.

— Ой, любий, не треба так.

— Ти не схвалюєш мого вчинку?

— Ні. Я розумію тебе. — Елфріда ковтнула чаю — гарячого, смачного. Обернувшись до Оскара, всілася зручніше у невеличкому вікторіанському кріслі, оббитому шотландкою. — Можливо, момент не найкращий, але хочу дещо в тебе спитати. І дещо сказати.

— Сподіваюся, ти не збираєшся мене кинути.

— Ні, ні. Сьогодні телефонувала дочка Джеффрі, Керрі Саттон. Вона повернулася з Австрії. І хоче приїхати до нас на Різдво.

— Але ж ми не святкуватимемо Різдва.

— Оскаре, я їй пояснила, що в нас буде відбивна з ягняти на обід і жодних гірлянд. І ще сказала, що так ми з тобою домовилися. Вона все розуміє. І зовсім цим не переймається. Каже, що їй Різдво теж нецікаве.

— Тоді нехай приїздить.

Елфріда на мить затнулася, а тоді продовжила:

— Але є один нюанс.

— Чоловік?

— Ні. Онука Джеффрі. Племінниця Керрі. Люсі. Якщо Керрі приїде, то й Люсі завітає разом із нею.

Оскар довго мовчав. Відвівши очі від Елфріди, втупився у вогонь.

Якусь хвильку він здався таким самим старим, як його дядько того дня, коли Елфріда переплутала їх. Зрештою вона порушила мовчанку:

— Я сказала Керрі, що повинна поговорити з тобою. Спитати в тебе про дівчинку.

— Скільки їй?

— Чотирнадцять.

— А чому вона обов’язково має приїхати?

— Е-е, навіть не знаю, як тобі все пояснити, — знизавши плечима, відказала Елфріда. — Там довга історія. Мама Люсі на Різдво їде у Флориду до друга, а донька з нею не хоче. А бабуся, Доді, не хоче залишатися з онукою. Егоїстка на егоїстці — у цій сім’ї завжди так. — Оскар не зронив ні слова. Елфріда прикусила губу. — Я можу зателефонувати Керрі й сказати «ні». Пояснити, що ще зарано. Маленька дівчинка завдасть тобі болю. Це може бути нестерпно. Я цілком тебе розумію і не засуджуватиму, якщо ти відмовишся від гостей.

вернуться

17

Сестра Анна — героїня казки Шарля Перро «Синя Борода».