Выбрать главу

— Ми теж сподіваємося, місис Снід. Оскар його повезе.

— Чарлі щось таке казав Арфуру. — Вона глянула на Оскара. — Ви впораєтеся, містере Бланделл? Їхати далеченько.

— Думаю, впораюся, місис Снід.

— Добре, хоч сніг перестав. Коли виїжджаєте?

— Поснідаю і поїду.

— У вас же є мобільний? Треба, щоби був.

— Ні, мобільного в мене немає. Але в нас усе буде гаразд.

— Ну сподіваймося. Не будемо налаштовуватися на погане. О! Місис Фіппс, поки не забула — Арфур просив спитати, чи потрібна вам ялинка. Якщо так, він залишить одну для вас.

— Ялинка? — невпевнено перепитала Елфріда. — Ну… я не знаю.

— Обов’язково треба! Яке ж Різдво без ялинки.

— Так. Можливо. Але ми взагалі не планували цьогоріч святкувати. Вирішили, що в нас не буде нічого зайвого.

— Ялинка — це не зайве. Ялинка — це весело. І як чудово прикрашати її, створювати святковий настрій…

— Що думаєш? — запитала Елфріда Оскара.

Він вирішив, що час уже кинути їй рятувальний круг.

— Дуже вдячні вам, місис Снід, але ми купимо ялинку в Коррідейлі.

В Елфріди аж очі на лоба полізли. І вперше за весь час вона розізлилася.

— Ми купимо ялинку в Коррідейлі? А чому ти нічого не сказав? Я тут розповідаю місис Снід, що ми ялинки не хочемо, а виявляється, ти вже про все домовився! І хто так робить?

— Вибач.

— Коли ж ти встиг домовитися?

— У суботу, коли їздив до Роуз. Я ж казав, що Чарлі там працює? У них ціла плантація ялинок, і Роуз пообіцяла, що поговорить з ним, і він нам зрубає одну гарненьку.

— Треба було мені сказати.

— Я забув. Тоді стільки всього сталося. Я подумав, що Керрі й Люсі зрадіють ялинці.

— Так, це точно, — відказала Елфріда, миттю переставши сердитися. — А коли можна буде її забрати?

— Треба зателефонувати Чарлі та з’їздити по неї.

Місис Снід нашорошила вуха. Це була невисока худорлява жінка зі старанно завитим сивим волоссям і блискучими довгими сережками. Схиливши голову набік, вона ловила кожне слово їхньої розмови. «Сидить наче нахабний горобець», — подумав Оскар.

— То у вас будуть гості?

— Ще не встигла вам сказати, місис Снід. На Різдво приїде моя родичка з племінницею. Племінницю звати Люсі. Їй чотирнадцять років.

— Це чудово! — захоплено вигукнула місис Снід. — З молоддю і вам буде веселіше. Коли вони приїздять? І де спатимуть? Треба ж прибрати все гарненько в їхніх кімнатах.

— Я думала поселити Люсі на мансарді.

— Але ж там і натяку на меблі немає.

— Меблі будуть. Табіта Кеннеді пообіцяла повезти мене на базар у Баклі. Каже, там можна все купити.

— Але там не нові речі, — скривившись, кинула місис Снід. — Усе вживане.

— Упевнена, вони будуть у гарному стані.

— Я думала, вам подобаються вишукані гарнітури. — Поганий смак Елфріди явно її розчарував. — Коли нещодавно їздила в Інвернесс, бачила один такий. Просто чудовий. Горіх, вигадливі мідні ручки. А в ліжка узголів’я персикового кольору і балдахін.

— Мабуть, це дуже красиво, місис Снід, але трохи занадто. Та й не хочеться їхати аж в Інвернесс.

Місис Снід сьорбала чай, роздумуючи над новими обставинами.

— У вас малувато постільної білизни. Що-що, а вживані простирадла точно не варто купувати. У Баклі є магазин тканин — для одягу якість така собі, та для постільної білизни буде якраз. Можете поговорити з місис Кеннеді й заїхати туди.

— Гаразд.

— Ну що ж, — мовила місис Снід, допивши чай і виливши в раковину рештки. — З одних розмов діла не буде. Час братися до роботи. Місис Фіппс, із чого мені починати?

— Почніть з мансарди. Там треба позамітати і вимити підлогу, а також вікно, щоб, коли привезуть меблі, можна було їх одразу туди заносити.

— А хто носитиме, дозвольте спитати, — якось аж надто різко мовила місис Снід. — Сподіваюся, не ви з містером Бланделлом. Ви ж надірветеся.

— Я замовлю доставку з вантажниками.

— Можете попросити Арфура, якщо хочете.

— Дуже дякую.

— І треба, щоб він узяв викрутку. Я йому скажу.

На цих словах місис Снід взяла віники, ганчірки й поліроль і попрямувала сходами нагору.

За кілька хвилин почулося гудіння давнього пилотяга «Гувер» і голос місис Снід. «Я хочу бути дівчиною Боббі»[24], — співала вона.

Елфріда стримано хихотнула, а Оскар сказав:

— Місис Снід не лише прибирає у нас, а й дарує нам пісні, які повертають мене в молодість.

— І що тобі нагадує ця пісня, Оскаре?

вернуться

24

Пісня американської співачки Марсі Блейн, популярна на початку 1960-х років.