Выбрать главу

Это вовсе не означает, что судья неизменно сидит в управе и, подобно тяжелому на подъем Ниро Вульфу из детективов Рекса Стаута, отказывается вылезать из своего кабинета. Правила поведения высоких должностных лиц в Китае предписывают, что когда судья покидает управу по любому служебному делу, то его выход надлежит проводить со всей пышностью, приличествующей его должности. Однако судья может выйти по делам, сохранив свое инкогнито, и он частенько пользуется этой возможностью. Замаскировавшись, он имеет возможность тайно покинуть управу и лично ознакомиться с обстановкой, хотя, конечно, основным местом деятельности для судьи остается зал заседаний в управе. Там он, восседая за высоким столом, смущает хитрых подозреваемых умными вопросами, силой заставляет закоренелых преступников сделать признание, вытягивает правду у робких свидетелей и поражает всех блеском ума.

Говоря о методах, используемых этим судьей для раскрытия преступления, можно сказать, что ему, естественно, недостает всех тех средств, которыми пользуется наша современная наука: в его распоряжении нет дактилоскопистов, химических анализов и фотолаборатории. С другой стороны, его успешной работе способствуют исключительно широкие полномочия, предоставленные ему китайским Уголовным кодексом. Он может арестовать любого человека, допрашивать подозреваемого с применением пыток, приказать избить упрямых свидетелей прямо в зале суда, силой заставить обвиняемого сказать неправду и затем с удовольствием уличить его в этой лжи — короче говоря, при желании он может проводить допросы третьей, если не четвертой степени, которые заставили бы содрогнуться наших облаченных в мантии судей.

Но судья Ди достигает успеха не столько жестокостью и пытками, сколько благодаря своим обширным знаниям, логическому мышлению и, что важнее всего, благодаря своей глубокой психологической проницательности. С помощью этих ценных качеств ему удается раскрыть такие преступления, которые могли бы оказаться не по зубам нашим современным детективам.

Китайские правители, подобные судье Ди, были честными людьми с великолепными умственными способностями и при этом высокообразованными учеными, сведущими во всех китайских искусствах и литературе. В общем, каждый из нас с радостью познакомился бы поближе с таким человеком.

Но, к сожалению, в данном случае китайский детективный роман похож на западный, поскольку в нем недопустимо подробное описание личной жизни и характера главного персонажа. И это обстоятельство вызывает еще большее сожаление, учитывая, что настоящий роман посвящен деяниям реальной исторической личности: судья Ди был выдающимся государственным деятелем, жившим во времена Танской династии (618-907 гг.). Он родился в 630 году в семье выдающегося ученого и чиновника, а умер в 700 году, дослужившись до должности председателя Императорского суда[4].

Вторая половина его карьеры проходит при императорском дворе, и он оказывает значительное влияние на внутреннюю и внешнюю жизнь империи. Китайские исторические документы дают подробные отчеты о его блестящей карьере. Но такие биографии имеют чисто фактографический или официальный характер. Они ничего не рассказывают о личной жизни судьи Ди.

Настоящий роман написан в такой же сдержанной манере. История начинается с того, что судья Ди сидит в своем кабинете, разбираясь с текущими делами, а в конце книги мы оставляем его в том же кабинете, где он подготавливает дела к сдаче своему преемнику. Ни одного слова о его доме, его детях или увлечениях.

Литературные источники говорят, что судья Ди оставил «собрание сочинений», но, по-видимому, оно не сохранилось; до наших дней дошли только девять его докладов на Высочайшее имя. Хотя судья Ди был современником великих поэтов, сам он, судя по всему, не слишком увлекался этим утонченным развлечением, которое было излюбленным занятием многих образованных чиновников Китая. Цюань Танши, собрание поэзии времен династии Тан, насчитывающее не менее 120 томов, содержит только одно стихотворение из восьми строк, принадлежащее судье Ди. И эта приветственная ода, посвященная императору, столь насыщена сложными литературными аллюзиями, что издателю последующих веков, решившему опубликовать ее, пришлось добавить к ней две страницы набранных мелким шрифтом комментариев. Отсюда следует, что шансов приобщиться к личной жизни судьи Ди у нас практически нет.

вернуться

4

Интересный факт: судья Ди уже был представлен западному читателю более 150 лет назад. В томе 5 фундаментального труда Memoires concernant I’histoire, les sciences, les arts etc. des Chinois («Воспоминания о китайской истории, науке, искусстве и т.д.»), опубликованного в Париже в 1780 году и являющегося одной из первых книг на Западе с достоверными сведениями о Китае, в главе «Портреты знаменитых китайцев» приведена краткая биография нашего судьи Ди. — Примеч. ван Гулика.