Аннотация
Настоящий том объединяет два важных памятника китайской письменной культуры — так называемые юйлу, записи бесед величайших чаньских наставников: "Линь цзи лу" Линь-цзи И-сюаня (XI в.), "китайского Сократа", и "Пан цзюй ши лу" Пан Юня. Памятники содержат богатейший материал, позволяющий судить о состоянии чаньской традиции в конце эпохи Тан (618—907), о методе и практике чань в целом и специфической их модификации у данных авторов. Говоря о своеобразии практики Линь-цзи, стоит упомянуть хотя бы комплекс своеобразных технических приемов, призванных пробудить интуицию (ведь только с помощью интуиции, согласно чань, может быть постигнута истина), среди которых ориентация на шок ("шоковая терапия"), вызываемая не только физическим воздействием, но и словом. "Враждебное" отношение чань-буддистов к слову как к средству передачи истины по иронии судьбы не помешало им оказаться чуть ли не единственными передатчиками разговорного языка эпохи, насыщенного старыми идиомами, простонародными выражениями, вульгаризмами, употребление которых отвергалось учеными-литераторами. И потому чаньский текст чрезвычайно труден для перевода: он таит в себе массу загадок, требует многочисленных примечаний-комментариев.
Комментированный перевод памятников, выполненный И. С. Гуревич, сопровождается очерком исторической грамматики китайского языка эпохи Тан на материале чаньских юйлу.
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 5
ЗАПИСИ БЕСЕД МИРЯНИНА ПАНА 19
Диалоги с Ши-тоу 26
Диалоги с Ма-цзу 21
Диалоги с Юе-шанем 29
Диалоги с Ци-фэном 31
Диалоги с Дань-ся 33
Диалоги с Бо-лином 38
Диалоги с Пу-цзи 40
Диалоги с Чан-цзы 43
Диалоги с Сун-шанем 44
Диалоги с Бэнь-си 48
Диалоги с Да-мэем 50
Диалоги с Да-юем 51
Диалоги с Цзэ-чуанем 52
Диалог с Ло-пу 54
Диалоги с Ши-линем 56
Диалог с Ян-шанем 58
Диалог с Гу-инем 59
Диалог монаха с читающим сутру [Мирянином] 60
Диалог с нищенствующим монахом 61
Диалог с пастухом 61
Диалог с проповедником 61
Трехмастное «трудно-легко» 62
Три гатхи 63
Диалог с Лин-чжао 65
Смерть Мирянина 65
ЗАПИСИ БЕСЕД «МУДРОСТЬЮ ОСВЕЩАЮЩЕГО»
НАСТАВНИКА ЧАНЬ ЛИНЬ-ЦЗИ ИЗ ОБЛАСТИ ЧЖЭНЬ 69
Вхождение в Зал [для произнесения проповеди] (§ 7—24) 11
[Групповые наставления] (§ 25—90) 83
Придирчивые испытания ( §91—119) 154
Записи о'поступках (§ 120—155) 114
ПРИЛОЖЕНИЕ: ГРАММАТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК
КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ЭПОХИ ТАН 201
БИБЛИОГРАФИЯ 265



!["Yeddi gözəl" əsəri "Xəmsə"nin dördüncü kitabıdır. Nizami yaradıcılığının ana xəttini təşkil edən ağıllı və ədalətli şah arzusu "Yeddi gözəl"də başlıca yer tutur. Maraqlı nağılların, məhəbbət macəralarının içərisində şair öz əsas fikrini ifadə edir;... Yeddi gözəl [Семь красавиц]](https://www.rulit.me/data/programs/images/635931_635931.jpg)


![Предшествующий том полного перевода «Шахнаме» вышел в 1960 г. За истекшее время понесена тяжелая утрата: скончался комментатор перевода и ответственный редактор... Фирдоуси А. Шахнаме. Том III. От сказания о битве Ростема с Хаканом Чина до царствования Лохраспа [Издание второе, исправленное]](https://www.rulit.me/data/programs/images/firdousi-a-shahname-tom-iii-ot-skazaniya-o-bitve-rostema-s-h_369282.jpg)



Комментарии к книге "Записи бесед Линь-цзи"