Язык:
Формат:
только полные версии  
Новая картина Семирадского «Светочи христианства»
Искусство и Дизайн, Критика

Новая картина Семирадского «Светочи христианства»

Язык: русский
Год: 2008

«Одних зашивали в звериные шкуры, и они погибали, пожираемые собаками; другие умирали на кресте, или их покрывали горючими веществами и,...
Романы и рассказы из простонародного быта в 1853 году
Классическая проза ХIX века, Критика

Романы и рассказы из простонародного быта в 1853 году

Язык: русский

«…Создания, в основании которых лежат жизнь и обычаи простого народа, заметно расплодились у нас во всех формах, и уже начали...
Святочные вечера, или Рассказы моей тетушки
Критика

Святочные вечера, или Рассказы моей тетушки

Язык: русский
Год: 1836

«…По этой пьесе могут понять, почему «Святочные вечера» так удивили нас. Здесь виден если не талант, то зародыш таланта. Мы выписали не...
Рецензия на альманах «Урания»
Классическая проза ХIX века, Критика

Рецензия на альманах «Урания»

Серия: Рецензии
Язык: русский
полная версия

«Поныне видели мы г. Погодина на сухом поприще исторических изысканий и критики ученой, отдавали справедливость его познаниям,...
Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли
Критика

Тайна пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли

Язык: русский
Год: 2016
полная версия

В рубрике NB — большая статья публициста Александра Пумпянского (1940) «Тайна Пересмешника. Подвиг и преступление Харпер Ли». Здесь и...
Исторические и эстетические вопросы в романе гр. Л. Н. Толстого «Война и мир»
Классическая проза ХIX века, Критика

Исторические и эстетические вопросы в романе гр. Л. Н. Толстого «Война и мир»

Язык: русский

«…Всех более посчастливилось при этом молодому князю Болконскому, адъютанту Кутузова, страдающему пустотой жизни и семейным горем,...
«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
Критика

«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Язык: русский
Год: 1859

Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В....