Язык:
Формат:
только полные версии  
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: английский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

 Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям...
Зустріч на перехресній станції
Другая поэзия, Советская классическая проза

Зустріч на перехресній станції

Язык: украинский
Статус: Закончена

«Зустріч на перехресній станції» Миколи Бажана – оповідання, яке має автобіографічний характер, історія зустрічі трьох...
Сонет 104 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая поэзия, Литературоведение

Сонет 104 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена
полная версия

 Сонет 104 — это романтический сонет, который посвящён разрушительной силе времени из серии сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»)....
Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Литературоведение

Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Статус: Закончена
полная версия

Когда я слышу в среде исследователей жизни и творчества Уильяма Шекспира, что абсолютно не важно с какими историческими личностями...
Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
Другая поэзия

Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена
полная версия

А эволюция сознания, настойчиво требовала переосмысления предыдущего, для последующего шага в поступательном подъёме на следующую...