Выбрать главу

Вместе с тем отдельные жанрово-стилистические особенности текста могут восходить к очень древним образцам культовой поэзии — так, принцип рефрена (dhruvam) прослеживается уже в гимнах «Ригведы», не говоря о более поздних образцах (например, приписываемая Шанкаре «Хастамалака»). Известно и (в целом сравнительно редкое) употребление рифмы в санскритской поэзии до Джаядевы[115], например в «Мохамудгаре», также приписываемой Шанкаре (т.е. ок. VIII—IX вв.); у Раджашекхары (X в. н.э.), возможно испытавшего влияние народной поэзии. Упомянем в этой связи и близкую к жанру mahänätaka драму Рамакришны «Лунный блеск пастушеских забав», созданную, видимо, позже Рамануджи и не раньше Джаядевы, — собрание диалогов, посвященных любви Кришны к пастушкам и Радхе, и отдельных строф, не произносимых действующими лицами[116]. Поэма может быть сопоставлена и с другими текстами, хотя это вряд ли дает основания говорить о непосредственных заимствованиях — творение Джаядевы предстает перед нами как совершенно оригинальный памятник, и нет возможности указать на какое-либо конкретное произведение, подражанием которому она бы являлась.

Несравненно легче обратное. Не многие из санскритских текстов могут соперничать с «Гитаговивдой» по масштабам своего влияния на индийскую культуру — влияния, охватившего светскую и религиозную литературу, фольклор, театр, хореографию, музыку, изобразительные искусства[117]. Как уже говорилось, строфы Джаядевы начали включать в поэтические антологии еще современники поэта, а на его родине издавна совершались ежегодные празднества в его честь. Один из стихов (1.16) встречается в надписи от 29 июня 1292 г. (другая датировка — 1291 г.), а согласно надписи от 17 июля 1499 г. царь Пратапарудрадева издал приказ, по которому вишнуитским певцам и танцорам дозволялось исполнять лишь творения Джаядевы[118]. В ряду памятников санскрита «Гитаговинда» занимает одно из первых мест по числу составленных к ней комментариев — их более сорока. Среди ее комментаторов — авторы толкований, датируемых в основном XV—XVI вв. и соотносимых с «Краткой рецензией» (см. выше), — Мананка, Нараянадаса («Сарвангасундари»), Лакшмидхара («Шрутиранджани-вьякхья»), Шанкарамишра («Расаманджари»); соотносимых с «Длинной рецензией» — Кумбха (также Кумбхакарна, царь Мевара, правивший ок. 1433—1468) («Расикаприя»), Бхагаваддаса («Расакадамбакалоллини»), Чайтаньядаса («Балабодхини»). Поэму комментировали также Удаяначарья, Кришнадатта, Кришнадаса, Гопала и другие[119]. Известно около дюжины прямых подражаний поэме и еще больше различных вариаций на ее темы, создававшихся ок. XIII—XVII вв. и даже позже. В этом отношении ее напоминает «Облако-вестник» Калидасы, также вызвавший ряд подражаний. По шаблону «Гитаговинды» создаются поэмы о любви Рамы и Ситы, Шивы и Парвати — их составляют Кальяна, Бханудатта, Прабхакара, Ваншамани, Рамабхатта, Гаядина и др.[120] Мотивы ее отражаются в более поздней вишнуитской драме — у Раманандарайи, Матхурадасы, Рупы Госвамина; в жанре чампу — у Кавикарнапуры, у Дживы Госвамина и др., вплоть до нового времени, — такова, напрймер, написанная на рубеже XVIII в. Нараянатиртхой «Кришналилатарангини», поэма в 12 частях, включающая песни, положенные на определенные мелодии, — наряду с произведениями Лилашуки и Джаядевы она считается в Индии одним из лучших образцов krsna-lïla[121].

Влияние Джаядевы вышло далеко за рамки санскрита. Наиболее глубокий след его поэма оставила, пожалуй, в Бенгалии и в сопредельных областях (Орисса, Митхила)[122], отразившись в творчестве крупнейших бенгальских авторов средневековья и нового времени. Таков выдающийся кришнаитский лирик Чандидас (Бору Чонидаш — конец XIV—XV в.), известный сейчас прежде всего своей поэмой, обнаруженной уже в 1911 г. и условно названной «Шрикришнокиртон» («Гимны Шри Кришне»). Здесь сохранилось 13 самостоятельных песен (ок. 500 стихов). Действующие лица — Кришна, Радха и тетка Радхи, сводня Бораи. Песни в основном посвящены истории любви Кришны и Радхи и отделены друг от друга небольшими диалогами (на санскрите) между действующими лицами; эти диалоги, в отличие от песен, не пелись, а читались. Чандидасу приписывается и ряд других стихотворений (около 1200); впрочем, проблема авторства здесь не всегда ясна, так как под этим именем известны и явно более поздние произведения. Для бенгальской кришнаитской лирики примерно уже с XV в. становится характерным соединение чувственных описаний с прямой аллегорией любви как соединения божественного жениха с божественной невестой. В XV в. жил еще одни знаменитый кришнаитский поэт — Видьяпати (Биддепоти) Тхакур из Митхилы, возможно, современник Чандидаса. Основная его тема — также любовь Кришны и Радхи. Другой поэт XV в., Маладхар Васу (Маладхор Бошу), известен своей поэмой «Шрикришнобиджой» («Величие Кришны»), развивающей сюжеты «Бхагавата пураны» и «Гитаговинды». Несомненное влияние оказал Джаядева и на знаменитого Чайтанью (Чойтонно Деб, 1486—1533), известного в большей мере своей проповеднической, нежели литературнохудожественной деятельностью (под его именем известно лишь 8 строф в разных размерах, вошедших в антологию Рупы Госвамина, — см. ниже). Огромную роль в бенгальском вишнуизме сыграл культ Чайтаньи, почитавшегося воплощением Кришны и одновременно — Радхи. Известно, что, поклоняясь Кришне, Чайтанья сам отождествлял себя с Радхой, т.е. женским началом. Среди последователей Чайтаньи был уже упоминавшийся Рупа Госвамин, автор ряда стихотворных трактатов, драм и лирических песен (gitavali), подобно песням Джаядевы исполнявшихся на определенные мелодии и отличавшихся ритмическим разнообразием и изощренной звукописью. Ему также принадлежит составление знаменитой кришнаитской антологии (Pâdyâvali). Влияние соответствующих идей в бенгальской литературе может быть прослежено вплоть до нашего века, в частности у Рабиндраната Тагора.

вернуться

115

Ср., например, Wintemitz, с. 166 и др.

вернуться

116

Ср. Wintemitz, с. 247 и сл.; De, 1959, с. 249 и сл.

вернуться

117

Ср. Pischel, с. 23; Chakravarti М., с. 168 и сл.; De, 1959, с. 137 и сл.; De, 1960, с. 77; Dasgupta, De, с. 389, 396, 468, 561, 662 и сл.; Archer, с. 76 и сл.; Sen S., с. 16, 18 и сл.; Naravane, с. 21; Dasgupta А., с. 93 и сл.; и др.

вернуться

118

Ср. Chakravarti М., с. 168; GM, с. 7; Серебряный, с. 100, примеч. 21, 22.

вернуться

119

Ср. GL, с. XII; Pischel, с. 23; Dasgupta, De, с. 389, 392, 666, примеч. 1, 3; GM. с. 6 и сл.; 183 и сл.; GSDS, Introduction; Серебряный, с. 86 и сл. и др.

вернуться

120

Ср. Pischel, с. 21, 23; Wintemitz, с. 148; De, 1959, с. 141 и сл.; Dasgupta, De, с. 561; Naravane, с. 21 и др.

вернуться

121

Ср. Wintemitz, с. 276; Dasgupta, De, с. 440; De, 1959, с. 142 и сл.; Kinsley, 1979; Серебряный, с. 77 и др.

вернуться

122

Ср. в этой связи: Dutt, с. 20 и сл.; Sen S., с. 27 и сл., 70 и сл.; 82 и сл.; 103 и сл.; Dasgupta А., с. 123 и сл.; Dasgupta Sh., с. 145; Farquhar, с. 305 и сл.; De, 1959, с. 143 и сл.; De, 1960, с. 86 и сл.; 128 и сл.; 150; De, 1961, с. 10 и сл.; Новикова, с. 34 и сл., 40 и сл., 83 и сл.; Товстых, с. 28 и сл., 34 и сл.; Серебряный, с. 83 и сл., 93 и сл.