Язык:
Формат:
только полные версии  
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не...
Уильям Шекспир — грани гения драматургии
Классическая зарубежная поэзия, Литературоведение

Уильям Шекспир — грани гения драматургии

Язык: русский
Год: 2021
Статус: Закончена
полная версия

Мной не была заложена интрига, при переводе на русский данных сонетов. По этой причине, попытаюсь кое-что уяснить для читателя:...
Стихотворения
Классическая зарубежная поэзия

Стихотворения

Язык: русский
Год: 1993
полная версия

Конрад Цельтис (1459—1508) — знаменитый поэт-гуманист немецкого Возрождения, писавший на латинском языке. В своем собрании стихов он...
Книга завещаний. Французские поэтические прощания и завещания XIII–XV веков
Европейская старинная литература , Классическая зарубежная поэзия

Книга завещаний. Французские поэтические прощания и завещания XIII–XV веков

Язык: русский
Год: 2012

«Большое завещание» Франсуа Вийона, включающее его знаменитые баллады, на века стало образцом для подражания, однако оно не было ни...
Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
Классическая зарубежная поэзия, Литературоведение

Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена
полная версия

Тема «косноязычной автократии» во все времена была и останется злободневной. Как не странно, но отсутствие упоминаний об «автократии»,...