Другая старинная литература, Мировая художественная культура Дрезденский кодекс Автор: Коллектив авторов Серия: Древние рукописи Майя Язык: русский Статус: Закончена полная версия Когда в 16 веке испанские священники появились на Юкатане, они находили сотни книг и сжигали их. Один из видов летописи древнего народа... Admin 1 Май 18
Мировая художественная культура Мертвый ноябрь Автор: Радов Алексей Язык: русский Статус: Закончена полная версия Отживающая профессия писателя предполагает гипертрофию "самости", которой любая семейственная преемственность претит. Сын похож... Леша Шапошников 8 Июн 16
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда Автор: Komarov Alexander Sergeevich Свами Ранинанда, Komarov Alexander Sergeevich Серия: Переводы Шекспира #9871 Язык: русский Год: 2018 Статус: Закончена полная версия William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению... Комаров Александр Сергеевич Свами Ранинанда 23 Ноя 19
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда Автор: Komarov Alexander Sergeevich Свами Ранинанда, Komarov Alexander Sergeevich Серия: Переводы Шекспира #9871 Язык: русский Год: 2018 Статус: Закончена полная версия William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не... Комаров Александр Сергеевич Свами Ранинанда 23 Ноя 19
Литературоведение, Мировая художественная культура Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда Автор: Комаров Александр Сергеевич , Komarov Alexander Sergeevich Серия: Переводы сонетов Шекспира #855217 Язык: русский Статус: Закончена полная версия Сонет 20 — один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является... Комаров Александр Сергеевич Свами Ранинанда 6 Сен 21
Литературоведение, Мировая художественная культура Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда Автор: Комаров Александр Сергеевич , Komarov Alexander Sergeevich Серия: Переводы сонетов Уильяма Шекспира #4292 Язык: русский Год: 2021 Статус: Закончена полная версия Но, как только я завершил перевод сонета 87 на русский, возник вопрос: «Кем в реальной жизни елизаветинской эпохи был, тот самый... Комаров Александр Сергеевич Свами Ранинанда 28 Ноя 21
Мировая художественная культура Я с букетом к тебе пришёл... Автор: Эбеккуев Ханапи Магометович , Эбеккуев Ханапи Магомедович Серия: Поэзия Язык: русский Год: 2016 Статус: Закончена полная версия Народного поэта КЧР Ханапи Эбеккуева по праву называют "Пиросмани от... Ханапи Эбеккуев 29 Сен 16