Язык:
Формат:
только полные версии  
St Isaac's Cathedral (Исаакиевский собор)
Искусство и Дизайн, Мировая художественная культура

St Isaac's Cathedral (Исаакиевский собор)

Год: 1974
полная версия

ST ISAAC'S CATHEDRAL, one of the finest cathedral churches built in Europe in the nineteenth century, is a unique phenomenon in Russian architecture. The tall, centrally planned, domed edifice is one of the buildings which punctuate the skyline of...
Вышивка в предметах убранства крестьянского жилища Северо-Западного региона России
Искусство и Дизайн, Мировая художественная культура

Вышивка в предметах убранства крестьянского жилища Северо-Западного региона России

Год: 2007
полная версия

Монография. — Санкт-Петербург: ЛГУ им. Пушкина, 2007. — 124 с. В данном научном издании представлен анализ русской крестьянской вышивки...
Дрезденский кодекс
Другая старинная литература, Мировая художественная культура

Дрезденский кодекс

Язык: русский
Статус: Закончена
полная версия

Когда в 16 веке испанские священники появились на Юкатане, они находили сотни книг и сжигали их. Один из видов летописи древнего народа...
О модернизме.  Этюд первый. Истина и антиистина в эстетике модернизма
Искусствоведение, Мировая художественная культура

О модернизме. Этюд первый. Истина и антиистина в эстетике модернизма

Год: 1970
полная версия

В книге дается критика одного из существеннейших явлений современной буржуазной художественной культуры — абстракционизма. Автор в...
Особенности русской художественной вышивки XIX века. Монография
Мировая художественная культура, Учебники и пособия ВУЗов

Особенности русской художественной вышивки XIX века. Монография

Год: 2009

В монографии рассматривается один из древнейших и наиболее массовых видов народного творчества в России XIX века - вышивка, ее...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не...
Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 17 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: английский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

 Многие годы в литературных кругах по всему миру идут горячие споры, кто на самом деле писал под литературным псевдонимом «Уильям...